Diễn Đàn A1
Bạn có muốn phản ứng với tin nhắn này? Vui lòng đăng ký diễn đàn trong một vài cú nhấp chuột hoặc đăng nhập để tiếp tục.

Truyện cười song ngữ

Go down

Truyện cười song ngữ Empty Truyện cười song ngữ

Bài gửi  thedeathofthedemon Wed Apr 16, 2008 9:23 am

A man is in court for murder and the judge says, ?You are charged
with beating your wife to death with a hammer.?
Then a voice at the back of the court says, ?You bastard!?
The judge continues, "You are also charged with beating your daughter to death with a hammer.?
Again the voice at the back of the court says, ?You bastard!?
The judge says, ?Now, we cannot have any more of these outbursts from you or I shall charge you with contempt, now what is the problem??
Then the man at the back of the court says, ''Fifteen years I lived
next door to that bastard and every time I asked to borrow a hammer
he said he never had one!''




Một anh chàng phải ra toà vì tội giết người. Quan toà nói, "Anh bị buộc tội là đã đánh vợ đến chết bằng một chiếc búa". Ngay lập tức từ phía dưới cử toạ có người kêu lên, "Đồ khốn nạn".
Quan toà tiếp tục, "Anh cũng bị buộc tội là đã đánh con gái của mình đến chết bằng một cái búa". Và lần này lại có tiếng nói ở dưới cử toạ, "Mày là thằng khốn nạn". Quan toà thấy thế liền nói, "Như vậy là quá đủ, anh không thể bộc phát ra như vậy nữa, nếu không tôi sẽ buộc tội anh vì đã coi khinh phiên toà, còn bây giờ có chuyện gì vậy?"
Anh chàng ngồi ở dưới đáp, "Mười lăm năm tôi sống ở kế bên nhà thằng khốn nạn đó, và bất cứ khi nào tôi hỏi mượn cái búa là nó lại bảo là nó không có cái nào cả!".






A man walks out into the street and manages to get a taxi just going by. He gets into the taxi, and the cabbie says, "Perfect timing. You''re just like Dave."
"Who?"
"Dave Bronson. There''s a guy who did everything right. Like my coming along when you needed a cab. It would have happened like that to Dave every single time."
"There are always a few clouds over everybody."
"Not Dave. He was a terrific athlete. He could have gone on the pro tour in tennis. He could golf with the pros. He sang like an opera baritone and danced like a Broadway star."
"He was something, huh?"
"He had a memory like a trap. Could remember everybody''s birthday. He knew all about wine, which fork to eat with. He could fix anything. Not like me. I change a fuse, and the
whole neighborhood blacks out."
"No wonder you remember him."
"Well, I never actually met Dave."
"Then how do you know so much about him?"
"I married his widow."





Một người đang đi trên phố và đang cố bắt chiếc taxi vừa chạy qua. Anh ta vào xe và người lái xe nói, “Thật đúng lúc. Anh thật giống Dave”.
“Ai cơ?”
“Dave Bronson. Có một anh chàng luôn làm mọi việc rất ổn thoả. Như là khi tôi tới và đúng lúc anh cần xe. Chuyện như thế xảy ra với Dave mọi lúc”.
“Ai đó cũng phải có lúc mà”.
“Không phải với Dave. Anh ta là dân thể thao tuyệt vời. Anh ta có thể vào giải quần vợt chuyên nghiệp. Anh ta có thể chơi gôn với những chuyên gia. Anh ta hát như một nghệ sĩ opera và nhảy như một ngôi sao của Broadway”.
“Anh ta hẳn phải là một người đặc biệt, phải không?”
“Anh ta có trí nhớ tuyệt vời. Nhớ được hết sinh nhật mọi người. Anh ta biết tất cả mọi thứ về rượu vang, ăn với cái dĩa nào. Anh ta có thể sửa mọi thứ. Không giống như tôi. Tôi thay một cái cầu chì, và thế là toàn bộ mấy nhà hàng xóm tối đen thui”.
“Chả trách mà anh nhớ về anh ta như thế”.
“À, thực ra tôi chưa gặp Dave đâu”.
“Thế làm sao mà anh biết anh ta rõ vậy?”
“Tôi cưới bà vợ goá của anh ta.”






If a woman holds her head slightly to the right, it means she has a lover.

If a woman holds her head slightly to the left, then she also has a lover.

And, generally, if a woman has a head on her shoulders, she has a lover.






An Englishman took a business trip to New York. When he arrived, the hotel clerk asked him a riddle.
"My mom and dad had a baby. It wasn''t my brother. It wasn''t my sister. Who was it?"
The Englishman thought long and hard, but eventually gave up. "I don''t know, who was it?"
The hotel clerk responded, "It was me!"
The Englishman thought that was hilarious. He couldn''t wait to get home and tell this funny joke to his family and
friends in England.
When he arrived home they met him at the airport and he asked them: "My mom and dad had a baby. It wasn''t my brother. It wasn''t my sister. Who was it?"
His friends thought and thought about it until they gave up. So he told them, "It was a hotel clerk I met in New York.





Một anh chàng người Anh tới New York du lịch. Khi anh ta tới nơi, người phục vụ ở khách sạn đố anh ta một câu. "Bố tôi và mẹ tôi có một đứa con. Đó không phải anh trai tôi. Không phải chị hay em gái tôi. Đó là ai vậy?"
Người Anh nghĩ một lúc rõ lâu nhưng cuối cùng phải chịu thua. "Tôi không biết, thế ai vậy?"
Người phục vụ đáp, "Đó là tôi!".
Anh chàng người Anh nghĩ rằng thật là vui nhộn. Anh ta nóng lòng về nhà để kể câu đố vui vẻ này với gia đình và bạn bè ở Anh.
Khi về tới sân bay, mọi người gặp anh ta và anh ta hỏi họ: "Bố tôi và mẹ tôi có một đứa con. Đó không phải là anh trai hay chị gái tôi. Đó là ai vậy?"
Bạn bè anh chàng nghĩ mãi nhưng chẳng ra và phải đầu hàng. Thế là anh ta bảo, "Đó là người phục vụ ở khách sạn mà tôi gặp ở New York".
thedeathofthedemon
thedeathofthedemon

Tổng số bài gửi : 39
Registration date : 14/04/2008

Về Đầu Trang Go down

Về Đầu Trang

- Similar topics

 
Permissions in this forum:
Bạn không có quyền trả lời bài viết